RIGHTS AND DUTIES OF DOCTORAL STUDENTS

Excerpt from University of Padua Regulation of doctoral programs (D.R. 1165 del 26.04.2016, in Italian)

Art. 24 - Diritti e obblighi dei dottorandi
Rights and duties of doctoral students

- 1. L'ammissione al dottorato di ricerca comporta un impegno esclusivo e a tempo pieno, secondo le modalità indicate dal Collegio dei docenti salvo quanto previsto dagli att. 7, 11 e 12, comma 4, del D.M. 45/2013.

The admission to the doctoral program involves an exclusive, full-time commitment according to the modalities outlined by the Faculty Board with the exception foreseen in the articles 7, 11, and 12, comma 4 of D.M.45/2013.

- 2. I dottorandi svolgeranno, nell'ambito del proprio piano formativo, attività volte all'accertamento sia dei risultati delle ricerche effettuate sia delle loro capacità espositive secondo le modalità stabilite dal Collegio dei docenti.

Doctoral students will carry out activities, as part of their formative plan, aimed to ascertain both the outcome of the research conducted and their presentation skills according to the modalities outlined by the faculty Board.

- 3. Entro la data stabilita dal Collegio dei docenti il dottorando è tenuto a presentare una relazione scritta riguardante l'attività di ricerca svolta e i risultati conseguiti, nonché le eventuali partecipazioni a seminari e congressi e ad altre iniziative scientifiche, unitamente alle eventuali pubblicazioni prodotte. La valutazione positiva da parte del Collegio dei docenti comporta il passaggio del dottorando all'anno successivo.

Within a date set by the Faculty Board, the doctoral student is required to deliver a written report regarding the research activity s/he has carried out and its outcome, as well as his/her participation to seminars and conferences and other scientific initiatives- if any - along with the publications possibly produced. The positive evaluation of the Faculty Board implies the admission to the subsequent year of the doctoral program.

- 4. I dottorandi possono trascorrere fuori dalla sede amministrativa del dottorato o dalle sedi facenti parte del consorzio o convenzionate un periodo che non potrà in alcun caso superare la metà della durata effettiva del Corso, salvo deroga nel caso di dottorati istituiti a seguito di accordi internazionali. La permanenza fuori sede è autorizzata dal Coordinatore per periodi uguali o cumulativamente pari a sei mesi, dal Collegio dei docenti per periodi superiori.

Doctoral students can spend a period out of the administrative site of the doctoral program or out of the sites belonging to the doctoral consortium or out of the sites in agreement with the doctoral program, except for doctoral programs set up as a result of an international agreement.Such stay is authorized by the Coordinator if it equals exactly or cumulatively to six months, by the Faculty Board for longer periods.

- 5. I dottorandi possono svolgere, previa autorizzazione del Collegio dei docenti, attività di tutorato degli studenti dei corsi di laurea e di laurea magistrale nonché, entro i limiti massimi previsti dal D.M. 45/2013, attività didattica secondo le modalità stabilite dagli organi accademici dell'Ateneo.

Doctoral students can tutor, upon authorization of the Faculty Board, undergraduate Bachelor and Master students as well as teach, within the limits set by D.M. 45/2013, according to the modalities regulated by the academic bodies of the university.

- 6. Previa autorizzazione del Collegio dei docenti, il dottorando può svolgere attività lavorative, purché l'ulteriore attività svolta sia compatibile con lo svolgimento a tempo pieno dell'attività di studio e ricerca prevista dal dottorato.

Upon authorization of the Faculty Board, the doctoral student can work, if the additional work activity is compatible with the full-time study and research activity foreseen by the doctoral program.

- 7. A seguito dell'iscrizione, ciascun dottorando dovrà attivare la casella di posta elettronica dell'Ateneo attraverso la quale riceverà le comunicazioni istituzionali

Once enrolled, each doctoral student must activate their university email box through which s/he will receive institutional information.

- 8. L'iscrizione agli anni successivi a quello di immatricolazione si perfeziona con il pagamento delle tasse e dei contributi. Il pagamento equivale a domanda di iscrizione e deve avvenire entro il termine fissato dai competenti organi di Ateneo.

The registration subsequent to the first year enrollment is finalized by paying taxes and tuitions. The payment represents an application to the program and must be completed within a deadline set by the specific academic bodies.